Thirith on 28/5/2012 at 20:57
SubjEff: I think the (linguistic) issue here is that some people use "entitlement" as shorthand for "false sense of entitlement" (which in effect is almost the opposite of "entitlement", i.e. "thinking you're entitled to something when you're not"). At least that's what I get from the Pyrian/Kolya exchange.
Kolya on 28/5/2012 at 21:25
Yeah, exactly.
SubJeff on 28/5/2012 at 21:35
I know that, the detail is in the context. When I say "entitlement bs" I don't mean these people are actually entitled, but that they FEEL some misguided sense of entitlement and that it's bs.
oh god english 101 all up in here
Ted O'Toole on 28/5/2012 at 22:46
Quote Posted by Subjective Effect
I agree that it may invite piracy but I have no sympathy with the reasoning.
It is dj's sarcasm that suggests to me a sympathizer. Which isn't to say I think he will pirate it.
So you don't think he'll pirate it, but he's sympathetic to those who will pirate it out of frustration?
I thought he was pointing out that the Film industry will blame pirates for lower than expected sales in Germany and use it to push for more legal action.
Its easier to just take what you want from an opinion and rather than discuss it, just start throwing out accusations and insults. Seems to be a recurring theme here.
Vivian on 28/5/2012 at 23:11
I'll be living in Germany when it comes out, but there is no way in hell I'm watching it with a german dub. They literally seem to give the role to whoever walks in the door first.
Ted O'Toole on 29/5/2012 at 00:33
Quote Posted by Vivian
I'll be living in Germany when it comes out, but there is no way in hell I'm watching it with a german dub. They literally seem to give the role to whoever walks in the door first.
Myself and a friend have laughed at the German dubs of Die Hard.
I was actually wondering if they'd get Michael Fassbender to dub his own stuff. Which reminded me of another story. Allegedly big Arnie wanted to dub his own vocals for the German release of the Terminator..1 or 2 w/e, but his accent is something rural, akin to Cornish English accents, so the death machine sent from the future would sound ridiculous.
demagogue on 29/5/2012 at 00:41
But ... his accent in English sounds ridiculous. That's the whole point. Oh well... Maybe he's done it for other movies.
I got a kick out of some Japanese dubs while I was there. Just completely changes the personality sometimes, and even, because the culture is pretty different, they'll spin the conversations or jokes in different ways, like the emphasis or what's actually funny about it that makes them laugh. I guess it's not too different from watching dubbed anime and being a little bewildered sometimes why the characters are laughing or getting emotional.
hopper on 29/5/2012 at 08:12
Quote Posted by Ted O'Toole
Arnie wanted to dub his own vocals for the German release of the Terminator..1 or 2 w/e, but his accent is something rural, akin to Cornish English accents, so the death machine sent from the future would sound ridiculous.
Not only that, but after 40-odd years in Hollywood it's also heavily laden with an American accent on top, so he couldn't even act in an Austrian Heimatfilm with any credibility anymore. Arnie is in no better shape to speak high German than he is to speak standard AE.
scumble on 29/5/2012 at 08:42
Quote Posted by Subjective Effect
With it dj is equating the delay with piracy in just the same way as one might equate having your wallet stolen with leaving it in your unlocked car. Yes, it's silly and will possibly end in some foreseen untoward event, but that is not a reason to agree with the theft. There is no doubt that impatient Germans will pirate the film because of the delay, but I have difficulty having sympathy with such impatience
especially where it may impact on something that is of high quality.
I think the confusion here is still with laying some assumptions on the other person's point of view. I don't think dj_ivocha has said he
agrees with piracy as such.
I'll tell you the thing that I find a little annoying and that's the confusion of theft with infringement. If you think about it, you can't actually "steal" a film, because the act of making a digital copy does nothing to the original. Where the wallet analogy falls down is in the fact that you can't make a copy of a wallet, leaving the original in the car.
My reading of the feeling is that it's frustrating to see big media companies put resources into trying to sue a couple of major file sharers when they could do something much simpler to prevent most of the inevitable infringement. What happens is that legitimate customers get treated with little consideration and piracy is unaffected. Basically what the big media companies are interested in is making money and not culture, so whether customers get decent service is irrelevant to them.
Also, watch this:
<embed src="http://www.youtube.com/v/GZadCj8O1-0?version=3&hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
faetal on 29/5/2012 at 11:54
I find it annoying how some people think they have dominion over the word "entitlement".
One question which I find doesn't get answered by this discussion though - WHY have staggered release dates at all?